今日は京焼・清水焼伝統工芸士会の総会でした。
It was a general meeting of Kyoto ・Kiyomizu ceramic ware Traditional-handicraftsman general meeting today.

場所は京都駅八条口近くのホテルセントノームでした。
見た目に京都らしい前菜でした。
The place was hotel Centnovum near the Hachijyoh guchi of Kyoto station.
It was an appetizer in character with Kyoto.

明日は息子の誕生日なので新幹線八条口改札前の
タルトの店に行き、旬の商品の情報を仕入れました。
Since it is the son's birthday tomorrow, I went to the shop of the tart before Hachijyohguchi of Shinkansen ticket gate, and got the information on the goods of a season .
この店はBerry cafeという店で、本店は東京青山にあります。
This shop is the shop called Berry cafe, and a head office is located in Tokyo Aoyama.
京都木屋町三条にあるキルフェボンというタルトで有名な店も
銀座、青山、代官山にお店があります。
A store famous for a tart called quil-fait-bon in the Kiya town sanjo in Kyoto also has a store in the Ginza, Aoyama, and Daikanyama.
道理で京都人には新鮮な感覚でタルトというものが受け入れられたと思いました。
Then, I thought that the people of Kyoto permitted a tart by fresh feeling.
話は変わりますが、今大好きな永ちゃんがTVに出るので、とりあえずTVを観ます。
Although the talk changes, since my favorite Ei-chan appears in TV now, I look at TV for the time being.
それにしても矢沢永吉は凄すぎる!!
今日は思いっきりパワーをいただきました。
Even so, Eikichi Yazawa is too great! !
I received power thoroughly today.
伝統工芸士ということに誇りを持つことはいいのですが、
年齢を重ねても惰性で仕事をしてはいけませんね。
Although it is good to take pride in Traditional-handicraftsman,
May not we work from habit just because we pile up age?