I went to the Kyoto industrial technique research institute today.
今日私は京都市産業技術研究所に行きました。

It is for getting the clay of the lightweight porcelain for a test.
テスト用の軽量磁器の粘土を分けてもらうためです。

This clay was developed in Kyushu.
この粘土は九州で開発されました。
This clay does not fit a potter's wheel.
また轆轤には適していません。
(粘りがないのでグニャグニャになるのです。)
However, I used this with the potter's wheel.
しかしながら轆轤にチャレンジ!!
This is a bowl of Japanese noodles.
これはうどんの鉢です。
Incidentally this is [ business use and for elderly people ] suitable.
ちなみにこの軽量磁器は業務用および高齢者用に適しています。
Now, this SP-4 is whiter porcelain clay.
さてこのSP-4はより白い磁器粘土です。
Since a potter's wheel becomes smooth, I rub this by hand.
私は轆轤がスムーズになるためこれを手で揉みます。
(ふつう磁器の粘土は手で揉まないで真空状態で購入したまま使います。)
These are the plates for Hawaii.
これらはハワイ用の皿です。
This clay is a product of the maker of Aichi Prefecture.
このSP-4という粘土は愛知県のメーカーの製品です。
Thus, we can purchase the material of pottery from the whole country.
このように私達は全国から陶磁器の材料が購入できます。
It is a world convenient for us the ceramists.
私達陶芸家にとって便利な世の中です。
Therefore, we have to make a better work.
よって私達はもっとより良い作品を作らなければならないのです。
ブログランキング参加中。
クリックで応援宜しくお願いします。⇒
It is 160days to opening of the restaurant in Hawaii.
ハワイ店オープンまであと160日。
(This number is my individual anticipation and may be changed.)
(この日数はあくまで個人的予想で、変更の可能性があります。)