<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>伊藤南山の陶魂日記　　Weblog of Ito Nanzan</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.toukaen.jp/blog/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.toukaen.jp/blog/atom.xml" />
    <id>tag:www.toukaen.jp,2008-09-18:/blog//1</id>
    <updated>2012-02-03T15:20:54Z</updated>
    <subtitle>京都・東山の清水焼窯元・平安陶花園　伊藤南山（伝統工芸士）のブログです。</subtitle>
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type Commercial 4.21-ja</generator>

<entry>
    <title>設備投資　　２月３日(金)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.toukaen.jp/blog/2012/02/post-32.html" />
    <id>tag:www.toukaen.jp,2012:/blog//1.1032</id>

    <published>2012-02-03T15:06:12Z</published>
    <updated>2012-02-03T15:20:54Z</updated>

    <summary>設備投資をしました。写真右の機械！！これも全て新しい技法の開発のためです。漫画「...</summary>
    <author>
        <name>toukaen</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.toukaen.jp/blog/">
        <![CDATA[設備投資をしました。<div><br /></div><div><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><a href="http://www.toukaen.jp/blog/images/%E8%A8%AD%E5%82%99%E6%8A%95%E8%B3%87.jpg"><img alt="設備投資.jpg" src="http://www.toukaen.jp/blog/assets_c/2012/02/設備投資-thumb-200x141.jpg" width="200" height="141" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" /></a></span></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>写真右の機械！！</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>これも全て新しい技法の開発のためです。</div><div><br /></div><div>漫画「巨人の星」でいうところの、山ごもりの始まりです。</div><div><br /></div><div>失敗、挫折、失敗、挫折の繰り返しでしょう。</div><div><br /></div><div>でも一番肝心な第一歩が踏み出せました。</div><div><br /></div><div>そして同じく肝心なのが諦めない気持ちですね！！</div><div><br /></div><div><div>I invested in plant and equipment recently.&nbsp;</div><div>It is for developing a new technique.&nbsp;</div><div>If it compares to "the Tokyo giant's star" of anime.&nbsp;</div><div>I am confined in a mountain.&nbsp;</div><div>Probably, it is a repetition of failure and frustration.&nbsp;</div><div>However, I stepped toward one step of the beginning.&nbsp;</div><div>I think that it is the most important.&nbsp;</div><div>And I think it important not to give up.&nbsp;</div></div><div><br /></div><div><br /></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>初心　　　2月1日(水)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.toukaen.jp/blog/2012/02/21-1.html" />
    <id>tag:www.toukaen.jp,2012:/blog//1.1031</id>

    <published>2012-02-01T13:38:43Z</published>
    <updated>2012-02-01T13:45:36Z</updated>

    <summary>「初心忘るべからず。」というものの、今年の元旦の決心は何処へやら。ほんと今日が1...</summary>
    <author>
        <name>toukaen</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.toukaen.jp/blog/">
        <![CDATA[「初心忘るべからず。」<div><br /></div><div>というものの、今年の元旦の決心は何処へやら。</div><div><br /></div><div>ほんと今日が1月1日だと思わないと！！</div><div><br /></div><div>もう一度気合の入れなおしです。</div><div><br /></div><div>そういえば今日2月1日はプロ野球のキャンプイン。</div><div><br /></div><div>野球選手の元旦ですね。</div><div><br /></div><div>頑張りましょう！！</div><div><br /></div><div><br /></div><div><div>Don't forget your original intention.</div><div>The decision on January 1 of me became small.&nbsp;</div><div>I have to think that today is January 1.&nbsp;</div><div>It is the spring training in of professional baseball today.&nbsp;</div><div>It is their New Year's Day.&nbsp;</div></div><div><br /></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>いいね！　　1月28日(土)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.toukaen.jp/blog/2012/01/128-2.html" />
    <id>tag:www.toukaen.jp,2012:/blog//1.1030</id>

    <published>2012-01-28T12:09:50Z</published>
    <updated>2012-01-28T12:16:36Z</updated>

    <summary>最近やはりFacebookに時間を費やしています。現在私のFacebookでの友...</summary>
    <author>
        <name>toukaen</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.toukaen.jp/blog/">
        <![CDATA[最近やはりFacebookに時間を費やしています。<div><br /></div><div>現在私のFacebookでの友達は約400人です。</div><div><br /></div><div>その特徴というか共通キーワードは、</div><div><br /></div><div>料理、茶道、文化、工芸、芸術、音楽、ビジネス。</div><div><br /></div><div>「類は友を呼ぶ」ですかね。</div><div><br /></div><div>そして何よりも皆さん前向きです。</div><div><br /></div><div>よって私は今日も「いいね」を押してしまいます。</div><div><br /></div><div><div>I have about 400 friends by Facebook now.&nbsp;</div><div>Birds of a feather flock together.&nbsp;</div><div>My friend's feature.&nbsp;</div><div>Cooking, the tea ceremony, culture, the craft, art, music, business.&nbsp;</div><div>And it is an everybody positive.&nbsp;</div><div>therefore, I push many -like buttons today also.&nbsp;</div></div><div><br /></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>イタリアデザイナー　　1月24日(火)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.toukaen.jp/blog/2012/01/124-2.html" />
    <id>tag:www.toukaen.jp,2012:/blog//1.1029</id>

    <published>2012-01-24T13:30:16Z</published>
    <updated>2012-01-24T13:55:47Z</updated>

    <summary>本日は京都府庁へ行きました。イタリア人デザイナー招聘事業の受け入れ経験者として、...</summary>
    <author>
        <name>toukaen</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.toukaen.jp/blog/">
        <![CDATA[本日は京都府庁へ行きました。<div><br /></div><div>イタリア人デザイナー招聘事業の受け入れ経験者として、</div><div>今年の受け入れ先企業さんへのアドバイスをするためです。</div><div><br /></div><div>私は今から6年と4年前にイタリア人デザイナーとコラボをしました。</div><div><br /></div><div>短期間で新商品を開発するわけですが、なかなか上手くいきません。</div><div><br /></div><div>私が経験上大切だと思うことは、まず受け入れ先の自分がしっかりとした目的を持ち、</div><div>日本人では考えもつかないデザインを求めることです。</div><div><br /></div><div>私は海外進出を目的とし、イタリア人独特のデザインを求めました。</div><div><br /></div><div><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><a href="http://www.toukaen.jp/blog/images/%E3%82%A2%E3%83%AC%E3%83%BB%E3%82%B5%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%A97.jpg"><img alt="アレ・サンドラ7.jpg" src="http://www.toukaen.jp/blog/assets_c/2012/01/アレ・サンドラ7-thumb-200x131.jpg" width="200" height="131" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" /></a></span></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>そして一番大切なのが、イメージを現実にする魂と技術だと思うのですが...。</div><div><br /></div><div><div>I went to Kyoto Prefectural Office today.&nbsp;</div><div>It is for advice of the Italy designer invitation enterprise.&nbsp;</div><div>I participated in this enterprise five years ago.&nbsp;</div><div>I spoke about the important thing with this enterprise.&nbsp;</div><div>The participant has to have the purpose.&nbsp;</div><div>The participant has to ask for a new thing.&nbsp;</div><div>I asked for the design of Italians and overseas expansion .&nbsp;</div><div>And I think that a required thing is a soul made actual from an image.&nbsp;</div></div><div><br /></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>身土不二（しんどふじ）</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.toukaen.jp/blog/2012/01/post-31.html" />
    <id>tag:www.toukaen.jp,2012:/blog//1.1028</id>

    <published>2012-01-22T14:34:05Z</published>
    <updated>2012-01-22T15:44:18Z</updated>

    <summary>本日私は「京野菜と身土不二」という勉強会に参加しました。身土不二とは人の健康と気...</summary>
    <author>
        <name>toukaen</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.toukaen.jp/blog/">
        <![CDATA[本日私は「京野菜と身土不二」という勉強会に参加しました。<div><br /></div><div>身土不二とは人の健康と気候風土は密接な関係であるということを表した言葉です。</div><div><br /></div><div>植物は、土から滋養を頂いて成長し作物となる。</div><div>人間は、植物から滋養を頂いて生きている。</div><div>すなわち、人間も土から滋養を頂いて生きており、</div><div>人間の体と土を切り離して考えることは出来ない。</div><div>(NPO法人けいはんな薬膳研究所　井原浩二)</div><div><br /></div><div><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><a href="http://www.toukaen.jp/blog/images/%E6%97%AC%E9%87%8E%E8%8F%9C%E3%82%B5%E3%83%A9%E3%83%80.jpg"><img alt="旬野菜サラダ.jpg" src="http://www.toukaen.jp/blog/assets_c/2012/01/旬野菜サラダ-thumb-200x115.jpg" width="200" height="115" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" /></a></span></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>冬野菜の甘酒サラダ</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><div>I attended the study meeting of healthy foods today.&nbsp;</div><div>We need to take in vegetables with high nutritive value.&nbsp;</div><div>Good vegetables grow in good soil.&nbsp;</div><div><br /></div><div>Therefore, we have obtained nutrition from soil.&nbsp;</div><div>We cannot consider our body and the ground separately.&nbsp;</div></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>５０肩　　1月19日(木)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.toukaen.jp/blog/2012/01/119-3.html" />
    <id>tag:www.toukaen.jp,2012:/blog//1.1027</id>

    <published>2012-01-19T14:27:28Z</published>
    <updated>2012-01-19T14:36:51Z</updated>

    <summary>昨年11月私の左肩に激痛がはしり、しばらく通院もしました。よってロクロも2時間が...</summary>
    <author>
        <name>toukaen</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.toukaen.jp/blog/">
        <![CDATA[昨年11月私の左肩に激痛がはしり、しばらく通院もしました。<div><br /></div><div>よってロクロも2時間が限界で、休み休み作業をしてたのです。</div><div><br /></div><div>（野球でいえば、先発完投型からクローザ―に転向しなければならない状況でした。）</div><div><br /></div><div>しかしながら本日久々に8時間ロクロを回すことができたのです。</div><div><br /></div><div>少し変えたのが粘土の固さで、今まで使っていた硬い目から普通の硬さに変更しました。</div><div><br /></div><div>これまでのパワーだけにたよるスタイルから、テクニックを駆使するスタイルへのチェンジが必要な年齢なのでしょうね。</div><div><br /></div><div><div>I hurt my left shoulder in November, last year.&nbsp;</div><div>And I was able to do the potter's wheel only for 2 hours.&nbsp;</div><div>However, I was able to use the potter's wheel for 8 hours today.&nbsp;</div><div>This is because clay was made soft.&nbsp;</div><div>I have to change from power to a technique.&nbsp;</div></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Photoshop  １月１７日（火）</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.toukaen.jp/blog/2012/01/photoshop.html" />
    <id>tag:www.toukaen.jp,2012:/blog//1.1026</id>

    <published>2012-01-17T14:25:32Z</published>
    <updated>2012-01-17T14:36:19Z</updated>

    <summary>今日は初めて自力でPhotoshopを使って写真編集をしました。編集前編集後バッ...</summary>
    <author>
        <name>toukaen</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.toukaen.jp/blog/">
        <![CDATA[今日は初めて自力でPhotoshopを使って写真編集をしました。<div><br /></div><div><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><a href="http://www.toukaen.jp/blog/images/%E5%85%AB%E8%A7%92%E7%9A%86%E5%85%B74.jpg"><img alt="八角皆具4.jpg" src="http://www.toukaen.jp/blog/assets_c/2012/01/八角皆具4-thumb-200x106.jpg" width="200" height="106" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" /></a></span></div><div><br /></div><div><br /></div><div>編集前</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><a href="http://www.toukaen.jp/blog/images/%E5%85%AB%E8%A7%92%E7%9A%86%E5%85%B73.jpg"><img alt="八角皆具3.jpg" src="http://www.toukaen.jp/blog/assets_c/2012/01/八角皆具3-thumb-200x101.jpg" width="200" height="101" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" /></a></span></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>編集後</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>バックはもうちょっとグレーの方が良かったけど、</div><div>まあこんなもんでしょう。</div><div><br /></div><div>明日使います。</div><div><br /></div><div><div>I edited the photograph using Photoshop.&nbsp;</div><div>I will use this photograph tomorrow.&nbsp;</div></div><div><br /></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>勇気　　1月15日(日)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.toukaen.jp/blog/2012/01/115-1.html" />
    <id>tag:www.toukaen.jp,2012:/blog//1.1025</id>

    <published>2012-01-15T14:11:05Z</published>
    <updated>2012-01-15T14:17:39Z</updated>

    <summary>本日広島青年会議所の方々が私の工房を訪れました。彼らの記念品の箸置きの絵付けをす...</summary>
    <author>
        <name>toukaen</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.toukaen.jp/blog/">
        <![CDATA[本日広島青年会議所の方々が私の工房を訪れました。<div><br /></div><div>彼らの記念品の箸置きの絵付けをするためです。</div><div><br /></div><div>彼らは「勇気」という文字を箸置きに書きました。</div><div><br /></div><div>これが今年のテーマだそうです。</div><div><br /></div><div>そして彼らの今年の色は「紫」です。</div><div><br /></div><div>勇気の文字を引き立たせる紫の釉薬を調合しなければ...。</div><div><br /></div><div><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><a href="http://www.toukaen.jp/blog/images/%E5%8B%87%E6%B0%97.jpg"><img alt="勇気.jpg" src="http://www.toukaen.jp/blog/assets_c/2012/01/勇気-thumb-200x112.jpg" width="200" height="112" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" /></a></span></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><div>The member of the Junior Chamber International Hiroshima visited my studio today.&nbsp;</div><div>Their purpose is for making their souvenir.&nbsp;</div><div>They made 100 chopstick rests.&nbsp;</div><div>They wrote the character "courage" to the chopstick rest.&nbsp;</div><div>It is a theme of their this year.&nbsp;</div><div>And the color of their this year is purple.&nbsp;</div><div>Therefore, I have to make purple glaze for them.&nbsp;</div></div><div><br /></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>和洋折衷　　1月14日(土)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.toukaen.jp/blog/2012/01/114.html" />
    <id>tag:www.toukaen.jp,2012:/blog//1.1024</id>

    <published>2012-01-13T15:59:16Z</published>
    <updated>2012-01-14T13:25:43Z</updated>

    <summary>今月の枝魯枝魯の献立で注目の一品です。関西風だし巻き卵の上にフォアグラのソテーが...</summary>
    <author>
        <name>toukaen</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.toukaen.jp/blog/">
        <![CDATA[今月の枝魯枝魯の献立で注目の一品です。<div><br /></div><div><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><a href="http://www.toukaen.jp/blog/images/%E3%81%A0%E3%81%97%E5%B7%BB%E3%81%8D.jpg"><img alt="だし巻き.jpg" src="http://www.toukaen.jp/blog/assets_c/2012/01/だし巻き-thumb-200x150.jpg" width="200" height="150" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" /></a></span></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>関西風だし巻き卵の上にフォアグラのソテーが乗っています。</div><div><br /></div><div>まさしく和洋折衷です。</div><div><br /></div><div>枝魯枝魯の枝國さんの師匠はだし巻きが得意です。</div><div><br /></div><div><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><a href="http://www.toukaen.jp/blog/images/%E3%81%A0%E3%81%97%E5%B7%BB%E3%81%8D1.jpg"><img alt="だし巻き1.jpg" src="http://www.toukaen.jp/blog/assets_c/2012/01/だし巻き1-thumb-200x150.jpg" width="200" height="150" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" /></a></span></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>師匠の料理です。</div><div><br /></div><div>枝魯枝魯では基本と応用のミックスが完成度の高い物を生み出しますね。</div><div><br /></div><div>ご馳走様でした！！</div><div><br /></div><div><div>This is the main of Guiro Guiro this month.&nbsp;</div><div>Foie gras is on the omelet of the Japanese style.&nbsp;</div><div>This is just a compromise between Japanese and Western styles.&nbsp;</div><div>The omelet of the Japanese style is a favorite dish to cook of Mr. Edakuni's teacher.&nbsp;</div><div>This is also the mix of foundations and application.&nbsp;</div><div>It was the most delicious.&nbsp;</div></div><div><br /></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>神頼み　　1月10日(火)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.toukaen.jp/blog/2012/01/110-1.html" />
    <id>tag:www.toukaen.jp,2012:/blog//1.1023</id>

    <published>2012-01-10T15:23:44Z</published>
    <updated>2012-01-10T15:37:28Z</updated>

    <summary>お墓参り。初詣。七福神巡り。私は既にこれだけお祈りをしました。そして今日は10日...</summary>
    <author>
        <name>toukaen</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.toukaen.jp/blog/">
        <![CDATA[お墓参り。<div>初詣。</div><div>七福神巡り。</div><div>私は既にこれだけお祈りをしました。</div><div><br /></div><div>そして今日は10日えびす。</div><div><br /></div><div>私が常にお願いしてることは健康ですが、</div><div>逆に健康な体なのでお参りが出来るのですね。</div><div><br /></div><div>感謝。</div><div><br /></div><div><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><a href="http://www.toukaen.jp/blog/images/%E6%81%B5%E6%AF%94%E5%AF%BF2.jpg"><img alt="恵比寿2.jpg" src="http://www.toukaen.jp/blog/assets_c/2012/01/恵比寿2-thumb-200x190.jpg" width="200" height="190" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" /></a></span></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>えびす様と鯛　湯飲み</div><div><br /></div><div>by だるま商店＆南山</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><div>First visit in the year to a shrine.&nbsp;</div><div>The visit to a grave.&nbsp;</div><div>The worship to Seven Lucky Gods.&nbsp;</div><div>I already did these worship.&nbsp;</div><div><br /></div><div>It is Toka Ebisu today.&nbsp;&nbsp;
</div><div>I pray for health to God. It is because I am healthy that worship is possible.&nbsp;</div><div>I appreciate.&nbsp;</div></div><div><br /></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>百足屋　　1月8日(日)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.toukaen.jp/blog/2012/01/18-1.html" />
    <id>tag:www.toukaen.jp,2012:/blog//1.1022</id>

    <published>2012-01-08T14:05:21Z</published>
    <updated>2012-01-08T14:12:33Z</updated>

    <summary>昨日新年会で百足屋本店に行きました。ここは京町家を改修した元祖的和食レストランで...</summary>
    <author>
        <name>toukaen</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.toukaen.jp/blog/">
        <![CDATA[昨日新年会で百足屋本店に行きました。<div><br /></div><div><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><a href="http://www.toukaen.jp/blog/images/%E7%99%BE%E8%B6%B3%E5%B1%8B.jpg"><img alt="百足屋.jpg" src="http://www.toukaen.jp/blog/assets_c/2012/01/百足屋-thumb-200x132.jpg" width="200" height="132" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" /></a></span></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>ここは京町家を改修した元祖的和食レストランです。</div><div><br /></div><div><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><a href="http://www.toukaen.jp/blog/images/%E7%99%BE%E8%B6%B3%E5%B1%8B1.jpg"><img alt="百足屋1.jpg" src="http://www.toukaen.jp/blog/assets_c/2012/01/百足屋1-thumb-200x112.jpg" width="200" height="112" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" /></a></span></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><a href="http://www.toukaen.jp/blog/images/%E7%99%BE%E8%B6%B3%E5%B1%8B2.jpg"><img alt="百足屋2.jpg" src="http://www.toukaen.jp/blog/assets_c/2012/01/百足屋2-thumb-200x112.jpg" width="200" height="112" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" /></a></span></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><a href="http://www.toukaen.jp/blog/images/%E7%99%BE%E8%B6%B3%E5%B1%8B3.jpg"><img alt="百足屋3.jpg" src="http://www.toukaen.jp/blog/assets_c/2012/01/百足屋3-thumb-200x112.jpg" width="200" height="112" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" /></a></span></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><div>I went to Mukadeya yesterday for the New Year's party.&nbsp;</div><div>This is the Japanese-style food restaurant which remodeled Machiya of Kyoto.&nbsp;</div></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>ベン　ホ―ガン　1月6日(金)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.toukaen.jp/blog/2012/01/16.html" />
    <id>tag:www.toukaen.jp,2012:/blog//1.1021</id>

    <published>2012-01-06T12:56:26Z</published>
    <updated>2012-01-06T13:35:24Z</updated>

    <summary>私はゴルフが好きです。私が影響を受けたゴルファーといえば、ちょっと古くなりますが...</summary>
    <author>
        <name>toukaen</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.toukaen.jp/blog/">
        <![CDATA[私はゴルフが好きです。<div><br /></div><div>私が影響を受けたゴルファーといえば、ちょっと古くなりますが、</div><div>ジャックニクラウス、ジャンボ尾崎、杉原輝雄。女子ではチャコこと樋口久子。</div><div><br /></div><div>ご存知の方はすぐそのスイングが頭に浮かぶと思いますが、</div><div>皆さんとても個性的で、結果も世界一、日本一の選手です。</div><div><br /></div><div>ところが先日YouTubeでベンホ―ガンのゴルフスイングを観ました。</div><div>彼は今から50年以上も前に活躍した選手で、近代ゴルフの基本のスイング理論を確立された方です。そのスイングはとても美しく、とても新鮮です。</div><div><br /></div><div>なんといっても芸術家にとって個性は大切です。</div><div>でも私は今自分には基本を見つめることが重要だと思っています。</div><div><br /></div><div>＊世間では忙しい人と仕事が出来る人の２０の違いが密かに話題となっています。</div><div>　やはりそのポイントは人としての基本です。</div><div><br /></div><div>今年も極力努めます。「人の悪口は言わない。」「遅刻はしない。」「飲みすぎない。」</div><div><br /></div><div><div>I like golf.&nbsp;</div><div>The professional golfers in whom I received influence are Jack Nicklaus, Masashi Ozaki, Teruo Sugihara, and Hisako Higuchi.&nbsp;</div><div>They are all characteristic.&nbsp;</div><div>I looked at Ben Hogan by YouTube the other day.&nbsp;</div><div>He is a form of the foundations of modern golf.&nbsp;</div><div><br /></div><div>I was surprised.&nbsp;</div><div><br /></div><div>It is very beautiful.&nbsp;</div><div>Although he was a player of 50 years or more ago, I felt freshness.&nbsp;</div><div>I think before the characteristic that foundations are important.&nbsp;</div><div>The difference of 20 between a busy person and those who can do work has become the center of attention.&nbsp;</div><div>The point is the foundations as a person.&nbsp;</div><div>I try hard.&nbsp;</div><div>I do not speak ill of others.&nbsp;</div><div>I am not late.&nbsp;</div><div>I do not drink too much.&nbsp;</div></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>美意識　　1月5日(木)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.toukaen.jp/blog/2012/01/15-1.html" />
    <id>tag:www.toukaen.jp,2012:/blog//1.1020</id>

    <published>2012-01-05T13:24:42Z</published>
    <updated>2012-01-05T13:37:38Z</updated>

    <summary>さあ今年の仕事始めです。私の最初の仕事は、信楽掛け花入れが窯にくっつかないための...</summary>
    <author>
        <name>toukaen</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.toukaen.jp/blog/">
        <![CDATA[さあ今年の仕事始めです。<div><br /></div><div>私の最初の仕事は、信楽掛け花入れが窯にくっつかないための目土作りです。</div><div><br /></div><div><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><a href="http://www.toukaen.jp/blog/images/%E6%8E%9B%E3%81%91%E8%8A%B1%E5%85%A5%E3%82%8C.jpg"><img alt="掛け花入れ.jpg" src="http://www.toukaen.jp/blog/assets_c/2012/01/掛け花入れ-thumb-200x275.jpg" width="200" height="275" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" /></a></span></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>一個づつ手で土をこねて作ります。</div><div><br /></div><div>ご覧のように5か所跡が残ります。</div><div><br /></div><div>しかしながら日本人はこのようなものまで作品の景色としてとらえてしまいます。</div><div><br /></div><div>このような日本人の美意識が、少なくとも日本の陶芸を大きく発展させてきた要因の一つだと</div><div>私は思っています。</div><div><br /></div><div><div>It was the first day of work of my studio of this year today.&nbsp;</div><div>Work of my beginning is flower vase hung on the wall of the Shigaraki ware.&nbsp;</div><div>I do not make the flower vase adhere to kiln.&nbsp;</div><div>The bottom of a flower vase becomes a picture.&nbsp;</div><div>This feeling is peculiar to Japanese people.&nbsp;</div><div>I think that this aesthetic sense raised ceramic art of Japan.&nbsp;</div></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>日展　　1月4日(水)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.toukaen.jp/blog/2012/01/14-1.html" />
    <id>tag:www.toukaen.jp,2012:/blog//1.1019</id>

    <published>2012-01-04T14:36:26Z</published>
    <updated>2012-01-04T14:43:35Z</updated>

    <summary>本日は京都市美術館で開催中の日展に行きました。陶芸、日本画は自分の仕事に関連して...</summary>
    <author>
        <name>toukaen</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.toukaen.jp/blog/">
        <![CDATA[本日は京都市美術館で開催中の日展に行きました。<div><br /></div><div>陶芸、日本画は自分の仕事に関連しているので、</div><div>おのずと足を運びます。</div><div><br /></div><div>しかしながら昔関心のなかった書に興味が湧いてきました。</div><div><br /></div><div>おそらく茶道を習っている影響でしょう。</div><div><br /></div><div>まさしく茶道は総合芸術です。</div><div><br /></div><div><div>I went to appreciate Nitten today.&nbsp;</div><div>Unlike the past, I got interested in calligraphy.&nbsp;</div><div>This will be because I am learning the tea ceremony.&nbsp;</div></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>西陣ストラップ　　1月3日(火)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.toukaen.jp/blog/2012/01/13-1.html" />
    <id>tag:www.toukaen.jp,2012:/blog//1.1018</id>

    <published>2012-01-03T14:33:20Z</published>
    <updated>2012-01-03T14:46:44Z</updated>

    <summary>本日は京都北野天満宮へ行きました。というのは、私の知人で西陣織の端切れを使って帽...</summary>
    <author>
        <name>toukaen</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.toukaen.jp/blog/">
        <![CDATA[本日は京都北野天満宮へ行きました。<div><br /></div><div>というのは、私の知人で西陣織の端切れを使って帽子、ベルト、財布、ブレスレット、携帯ストラップ等を製造販売しておられる廣瀬さんという方が、天神さんで正月期間の出店をされているからです。</div><div><br /></div><div>まさしく伝統と現代の融合のお仕事です。</div><div><br /></div><div>私自身同じく伝統産業に身を置く立場として大いに見習うことがあります。</div><div><br /></div><div>（ちなみに5日まで出店されていますが、毎月の弘法さんの市、天神さんの市にも出店されています。）</div><div><br /></div><div><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><a href="http://www.toukaen.jp/blog/images/%E3%81%AD%E3%81%8C%E3%81%84%E3%81%94%E3%81%A8%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%83%E3%83%97.jpg"><img alt="ねがいごとストラップ.jpg" src="http://www.toukaen.jp/blog/assets_c/2012/01/ねがいごとストラップ-thumb-200x337.jpg" width="200" height="337" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" /></a></span></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><div>I went to Kitano Tenmangu today.&nbsp;</div><div>It is because my friend is opening a shop there.&nbsp;</div><div>He is manufacturing and selling the goods which arranged the Nishijin brocade.&nbsp;</div><div>For example, Hat, Belt, Bracelet,Wallet, The strap of a cellular phone.&nbsp;</div><div>He has tried fusion of tradition and the present age.&nbsp;</div><div>I have many things whose example is followed from him.&nbsp;</div></div>]]>
        
    </content>
</entry>

</feed>

